Где же ты, моя Сулико
Модераторы: Азарапетыч, Администрация
-
- Популярный автор
- Сообщения: 1788
- Зарегистрирован: 24 авг 2004, 13:52
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
Где же ты, моя Сулико
http://www.danetka.ru/cgi-bin/resolved.pl?id=1107765129
В процессе отгадывания всплыли факты что у песни два автора, один из которых хотел видеть Сулико мужчиной, другому было всё равно. Интересно узнать что же это были за авторы, раз отгадывание коснулось их, а в ответе их нет.
Разочаровало то, что отгадывание свелось к угадыванию песни.
В процессе отгадывания всплыли факты что у песни два автора, один из которых хотел видеть Сулико мужчиной, другому было всё равно. Интересно узнать что же это были за авторы, раз отгадывание коснулось их, а в ответе их нет.
Разочаровало то, что отгадывание свелось к угадыванию песни.
-
- Ультраантипатриот
- Сообщения: 8895
- Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
- Пол: Мужской
- Откуда: СПб
- Контактная информация:
Если бы ты, Михаил, продолжил отгадывание, то легко бы это выяснил. Но ты мне написал, что отказываешься продолжать отгадывание. Какие могут быть претензии? Хозяин -- барин.
Итак, у песни три автора. Автор0 написал музыку, Автор1 написал грузинский текст (где Сулико мужчина), Автор2 написал русский текст (где Сулико женщина). Что-то еще не выяснено?
В ответе данетки авторы не упоминались. А зачем? Кому-то не понятно, что у написанной и переведенной песни могут быть авторы?
Итак, у песни три автора. Автор0 написал музыку, Автор1 написал грузинский текст (где Сулико мужчина), Автор2 написал русский текст (где Сулико женщина). Что-то еще не выяснено?
В ответе данетки авторы не упоминались. А зачем? Кому-то не понятно, что у написанной и переведенной песни могут быть авторы?
-
- Ультраантипатриот
- Сообщения: 8895
- Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
- Пол: Мужской
- Откуда: СПб
- Контактная информация:
Ну почему же не важно? Не очень важно, КТО эти авторы (для справки - грузинский текст написал Акакий Церетели). Но само наличие их важно. Также важно, что в этой данетке их было именно два (поэтов). Один написал оригинальный текст, другой переводной.
И речь не свелась вовсе к одному только разгадыванию песни. Между прочим, если бы я по неосторожности не скрыл бы твой вопрос про переводчика, неизвестно, сколько бы времени еще народ разгадывал эту данетку.
И речь не свелась вовсе к одному только разгадыванию песни. Между прочим, если бы я по неосторожности не скрыл бы твой вопрос про переводчика, неизвестно, сколько бы времени еще народ разгадывал эту данетку.
-
- Популярный автор
- Сообщения: 1788
- Зарегистрирован: 24 авг 2004, 13:52
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
Чива Ротсен, просто меня расстроило что я казалось почти всё разгадал, но название произведения мне казалось я не угадаю, особенно что если это песня. Я потом посмотрел в Яндексе по запросу грузинские песни и конечно увидев Сулико сразу вспомнил, но было уже поздно. Данетку перевели. Без Яндекса я бы про Сулико не вспомнил.
-
- Ультраантипатриот
- Сообщения: 8895
- Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
- Пол: Мужской
- Откуда: СПб
- Контактная информация:
1. Как я могу заметить, Михаил, бросив отгадывание, ты все-таки возвращался к просмотру вопросов других участников, раз выяснил, что песня грузинская.
2. Яндекс для отгадывания - моветон. Это моя личная точка зрения. Это все равно, что играть в города с атласом, в великих людей с энциклопедией, в городки со связкой гранат, в жмурки с открытыми глазами.
Вот так мы с тобой поладили. Тем более приятно поладить с человеком, загадавшим великую ситуацию про экзамен в военном училище - данетку, уверенно ставшую рядом с пингвиньим мясом.
2. Яндекс для отгадывания - моветон. Это моя личная точка зрения. Это все равно, что играть в города с атласом, в великих людей с энциклопедией, в городки со связкой гранат, в жмурки с открытыми глазами.
Вот так мы с тобой поладили. Тем более приятно поладить с человеком, загадавшим великую ситуацию про экзамен в военном училище - данетку, уверенно ставшую рядом с пингвиньим мясом.
-
- Ультраантипатриот
- Сообщения: 8895
- Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
- Пол: Мужской
- Откуда: СПб
- Контактная информация:
-
- Популярный автор
- Сообщения: 1788
- Зарегистрирован: 24 авг 2004, 13:52
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
Я знаю. Но название произведения можно и посмотреть. Потому что название его никаким методом нельзя угадать, если не знаешь.Чива Ротсен писал(а): 2. Яндекс для отгадывания - моветон.
Вот так мы с тобой поладили. Тем более приятно поладить с человеком, загадавшим великую ситуацию про экзамен в военном училище - данетку, уверенно ставшую рядом с пингвиньим мясом.
Спасибо.
-
- Ультраантипатриот
- Сообщения: 8895
- Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
- Пол: Мужской
- Откуда: СПб
- Контактная информация:
А вот что-то сомнения меня берут, что Сулико - чисто мужское имя....
к тому же наверное никто подстрочного перевода песни и не знает...
так что отгадать эту данетку может только тот, кто знает сей факт...
к тому же наверное никто подстрочного перевода песни и не знает...
так что отгадать эту данетку может только тот, кто знает сей факт...
Грузинские имена:
мужские имена: Саба, Георгий, Гия, Завели, Звиад, Ашот, Бесарион (Бесо), Шота, Давид, Бадри, Мамука, Бачука, Гела, Гоча, Коба, Ростом, Тенгиз, Гамсахурдия, Сосо, Кетеван, Нодар, Мераб, Нугзар, Каха, Котэ, Муртаз, Леван, Арчил, Темури, Гурам, Роин, Анзор, Эквтиме, Иванэ, Автандил, Пармен, Теймураз, Емиль, Элизбар, Нунзар, Тамаз, Николоз, Реваз, Заур, Зураб, Отар, Нугзар, Джаба, Григол, Баадур, Акаки, Джумбер, Ираклий, Гаиоз, Вахтанг.
женские имена: Сулико, Тамара, Ия, Нина (Нино), Кеке, Кетэ, Мзия, Нателла, Русико, Шорена, Циала, Бидзина, Мери, Елене, Маиа, Элида, Заза, Нана.
-
- Ультраантипатриот
- Сообщения: 8895
- Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
- Пол: Мужской
- Откуда: СПб
- Контактная информация: