Сектор 9. -- Lost in translation --

Команда "Сволочи"

Модератор: Администрация

Аватара пользователя
stellinamama
Сферический конь в вакууме
Сферический конь в вакууме
Сообщения: 9307
Зарегистрирован: 13 мар 2006, 23:15
Пол: Женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сектор 9. -- Lost in translation --

Сообщение stellinamama »

.
.
Трудно сказать, почему название этого голливудского фильма было переведено на русский язык именно так. Может по вине плохого переводчика, а может издателей, которые не захотели, чтобы зрители посчитали фильм ещё одной экранизацией романа известного советского писателя. Сюжет этого романа наверняка вам известен и это вовсе не фильм ужасов, как можно было бы подумать из названия.
ВТОРЫЕ на своём месте и в правильном переводе названия. А вот ПЕРВЫЕ совершенно иные, и в результате название фильма стало не только не соответствовать его содержанию, но даже наоборот, потому как для героев фильма быть ПЕРВЫМ -- практически означает не стать ВТОРЫМ. Мы не будем вас спрашивать, какие чувства могут помочь им в достижении цели -- это вопрос спорный, а вот насчёт эмоций можно ответить абсолютно точно. Именно это вам и предлагается сделать.


/Разрешено использование англо-русского и русско-английского словарей/.
Законы Мэрфи/Искусство быть/Пятое правило: Вы принимаете себя слишком всерьез!

Аватара пользователя
Каневский
Писатель на заборах
Писатель на заборах
Сообщения: 138
Зарегистрирован: 24 окт 2007, 12:42
Пол: Мужской
Контактная информация:

Сообщение Каневский »

Быстрый и мертвый :o . the quick and the death. переводить надо как существительные. второе смерть. а первое - живые (о людях) или чувства. в вопросе про эмоции. значит ответ - чувства?

Аватара пользователя
klenka
Графоман со стажем
Графоман со стажем
Сообщения: 782
Зарегистрирован: 20 сен 2006, 12:34
Пол: Женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение klenka »

А что спрашивают-то?

Аватара пользователя
Каневский
Писатель на заборах
Писатель на заборах
Сообщения: 138
Зарегистрирован: 24 окт 2007, 12:42
Пол: Мужской
Контактная информация:

Сообщение Каневский »

а. что-т я в конце перемудрил. спрашивается не знаем какие чувства помогут. а вот эмоции..... дальше пуьаюсь, помогайте друззя

Аватара пользователя
klenka
Графоман со стажем
Графоман со стажем
Сообщения: 782
Зарегистрирован: 20 сен 2006, 12:34
Пол: Женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение klenka »

Я к сожалению не смотрела это фильм. Он про что?

Аватара пользователя
Каневский
Писатель на заборах
Писатель на заборах
Сообщения: 138
Зарегистрирован: 24 окт 2007, 12:42
Пол: Мужской
Контактная информация:

Сообщение Каневский »

он про турнирчик такой веселый. с дуэлями на пистолетах. главная героиня (стоун) за отца отомстить хочет. А!!наверно если про эмоции то самая сильная в фильме- месть!

Аватара пользователя
Slonik-po
Белинский по натуре
Белинский по натуре
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 23 окт 2007, 10:49
Пол: Женский
Откуда: Москва

Сообщение Slonik-po »

Воспользовавшись англо-русским словарем имеем:

Lost 1. past u p.p. от lose; 2. a потерявшийся, погибший u пр. {см. lose}

Lose 1. терять, потерять, лишаться; 2. упустить; 3. вызывать потерю, стоить чего-либо, лишать чего-либо; 4. проигрывать; 5. погибнуть 6. недослышать, недоглядеть.

Translation n 1) перевод 2) трансляция 3) перемещение, смещение 4) прогиб

Аватара пользователя
klenka
Графоман со стажем
Графоман со стажем
Сообщения: 782
Зарегистрирован: 20 сен 2006, 12:34
Пол: Женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение klenka »

Мессадж от Михентия. Предлагается версия - отсутствие эмоций. В том смысле что, месть- блюдо, которое подают холодным )

Аватара пользователя
Павел Мальдинин
Графоман со стажем
Графоман со стажем
Сообщения: 543
Зарегистрирован: 18 янв 2007, 12:15
Пол: Мужской
Откуда: Оренбург
Контактная информация:

Сообщение Павел Мальдинин »

на название внимания обращать не стоит. это просто небольшой отсыл к группе System of a Down с их песней Lost in Holliwood, если я правильно понял. Никаких амячков я тут не вижу.
Forza Milan - Viva Italia!

Аватара пользователя
Павел Мальдинин
Графоман со стажем
Графоман со стажем
Сообщения: 543
Зарегистрирован: 18 янв 2007, 12:15
Пол: Мужской
Откуда: Оренбург
Контактная информация:

Сообщение Павел Мальдинин »

версия Сергея видимо не ложится, но вот что-то с живыми и мёртвыми и у меня в голове крутится. вот "Ночь живых мертвецов была", но она зараза вроде точно так и по-английски называлась.
Forza Milan - Viva Italia!

Аватара пользователя
klenka
Графоман со стажем
Графоман со стажем
Сообщения: 782
Зарегистрирован: 20 сен 2006, 12:34
Пол: Женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение klenka »

Lost in translation это как раз тоже фильм - "Трудности перевода". Но это к делу не относится, полагаю

Аватара пользователя
Каневский
Писатель на заборах
Писатель на заборах
Сообщения: 138
Зарегистрирован: 24 окт 2007, 12:42
Пол: Мужской
Контактная информация:

Сообщение Каневский »

в принципе да. месть- не эмоция а скорее чувство.
отсутствие эмоций интересно.....

Аватара пользователя
Павел Мальдинин
Графоман со стажем
Графоман со стажем
Сообщения: 543
Зарегистрирован: 18 янв 2007, 12:15
Пол: Мужской
Откуда: Оренбург
Контактная информация:

Сообщение Павел Мальдинин »

жумается нужна идиома типа - мёртвые не смеются (они же не потеют, не икают и прочее...)
Forza Milan - Viva Italia!

Аватара пользователя
Геля
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 1400
Зарегистрирован: 20 апр 2006, 15:46
Пол: Женский
Откуда: Уфа

Сообщение Геля »

Подождите, сказано, что второе переведено верно. А у нас получается оба слова неверно, причем ошибка в прилагательное-существительное. И к тому же, если я правильно понимаю, первое слово заменено противоположным по смыслу в переводе.

Аватара пользователя
Геля
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 1400
Зарегистрирован: 20 апр 2006, 15:46
Пол: Женский
Откуда: Уфа

Сообщение Геля »

Хотя "Живые и мертвые" Симонова подходит тогда. Сюжет этого романа наверняка вам известен и это вовсе не фильм ужасов, как можно было бы подумать из названия. - вот это смущает, о чем все-таки речь о романе или фильме??

Закрыто

Вернуться в «Сволочи»