Сектор 9. -- Lost in translation --

Команда "Детский сад"

Модератор: Администрация

Аватара пользователя
Папа
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 1720
Зарегистрирован: 29 апр 2007, 19:59
Пол: Мужской
Откуда: Москва

Сообщение Папа »

the quick and the dead - это устоявшееся выражение, оно целиком переводится.

Аватара пользователя
Chebur
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 3259
Зарегистрирован: 09 авг 2006, 11:29
Пол: Мужской
Откуда: Рига
Контактная информация:

Сообщение Chebur »

А у этого выражения второго смысла какого-нибудь нет?

Аватара пользователя
Chebur
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 3259
Зарегистрирован: 09 авг 2006, 11:29
Пол: Мужской
Откуда: Рига
Контактная информация:

Сообщение Chebur »

Если есть - тогда объясняется непрофессионализм переводчика.

Аватара пользователя
Алиш
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 2873
Зарегистрирован: 01 дек 2005, 23:25
Пол: Женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Алиш »

Люди, ну можете вы эмоцию назвать или нет? Вот у меня не получается, что ни придумаю, все чувство выходит. Какая-то игра слов должна быть.

Аватара пользователя
Папа
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 1720
Зарегистрирован: 29 апр 2007, 19:59
Пол: Мужской
Откуда: Москва

Сообщение Папа »

второй смысл - это если его по словам переводить, а не целиком. при этом получается быстрые и мертвые.

Аватара пользователя
marinvor
Акула пера
Акула пера
Сообщения: 5234
Зарегистрирован: 22 дек 2005, 14:45
Пол: Женский
Откуда: Питер
Контактная информация:

Сообщение marinvor »

страх, радость, злость. гнев, удовлетворение, удивление, отвращение, печаль

Аватара пользователя
Chebur
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 3259
Зарегистрирован: 09 авг 2006, 11:29
Пол: Мужской
Откуда: Рига
Контактная информация:

Сообщение Chebur »

А первый смысл - "живые и мертвые"? Это устойчивое выражение? А в чем его смысл?

Кстати... Эмоции, чувства... Emotions, feelings... Sense, вроде бы тоже чувство. Может, эти слова в названии фигурируют? Скажем, в названии чувство было, а переводчик как эмицию перевел?

Аватара пользователя
Алиш
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 2873
Зарегистрирован: 01 дек 2005, 23:25
Пол: Женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Алиш »

страх, радость, злость. гнев, удовлетворение, удивление, отвращение, печаль
Ага, и это чувства, как ни крути.

Мы не будем вас спрашивать, какие чувства могут помочь им в достижении цели -- это вопрос спорный, а вот насчёт эмоций можно ответить абсолютно точно. Именно это вам и предлагается сделать.
Может быть название оружия покрутить. Или даже названия голивудских компаний, который фильмы выпускают.
Должно быть что-то тра-ля-ля-emotion.

А поезда не было в этом фильме? emotion-locomotion.

Аватара пользователя
Азарапетыч
Модератор
Модератор
Сообщения: 10796
Зарегистрирован: 14 мар 2006, 21:45
Пол: Мужской
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Азарапетыч »

Кстати, только сейчас подумал, что призывы пользоваться словарями вкупе с разрешением пользоваться источниками, вероятно, спалили один наш вопрос!
:D
Или наоборот, спасли от штрафа! :wink:


(Вадим, Денис, не обращайте внимания. Наши вопросы готовились без вас)

Аватара пользователя
Папа
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 1720
Зарегистрирован: 29 апр 2007, 19:59
Пол: Мужской
Откуда: Москва

Сообщение Папа »

quick тоже переводится как чувство.

Аватара пользователя
Chebur
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 3259
Зарегистрирован: 09 авг 2006, 11:29
Пол: Мужской
Откуда: Рига
Контактная информация:

Сообщение Chebur »

Азарапетыч писал(а):(Вадим, Денис, не обращайте внимания. Наши вопросы готовились без вас)
Паш, не поверишь - я догадался :D

Аватара пользователя
Chebur
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 3259
Зарегистрирован: 09 авг 2006, 11:29
Пол: Мужской
Откуда: Рига
Контактная информация:

Сообщение Chebur »

Абрашка Шукнудель писал(а):quick тоже переводится как чувство.
Гыыы... Тогда проще спросить, а как оно НЕ переводится :D

Аватара пользователя
Азарапетыч
Модератор
Модератор
Сообщения: 10796
Зарегистрирован: 14 мар 2006, 21:45
Пол: Мужской
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Азарапетыч »

:P

Кстати, Абрашка тоже не знает наших вопросов.


Ладно, это все лирика. Предлагаю ответить НЕНАВИСТЬ и не замораЧИВАться.

Аватара пользователя
Chebur
Популярный автор
Популярный автор
Сообщения: 3259
Зарегистрирован: 09 авг 2006, 11:29
Пол: Мужской
Откуда: Рига
Контактная информация:

Сообщение Chebur »

Погодь трохи. Меня ПРОМТ по слову quick (безо всяких живых и чувств) на слово быстрый вывел, быстрый - на fast. Фильм был такой - Fast and furious, в переводе Форсаж.

И еще раз. В чем смысл выражения the quick and the dead?

Аватара пользователя
marinvor
Акула пера
Акула пера
Сообщения: 5234
Зарегистрирован: 22 дек 2005, 14:45
Пол: Женский
Откуда: Питер
Контактная информация:

Сообщение marinvor »

satisfaction

Закрыто

Вернуться в «Детский сад»