О словарном написании

Игра в завалинку

Модераторы: Азарапетыч, Администрация

Аватара пользователя
Гном
Акула пера
Акула пера
Сообщения: 5768
Зарегистрирован: 17 сен 2003, 00:07
Откуда: СПб

Сообщение Гном »

Эля писал(а):И, возможно, имеет смысл писать верное определение более простым языком, не искажая сути, но не используя словарного оформления? Как если бы это определение произносилось устно.
Вот я тоже такое хотела предложить! Писать, так если бы просто объяснил значение слова, которое точно знаешь.
А то замучилась уже словароподобные определения придумывать...
В результате и иргаю через 2 раза на третий...
Гном

Аватара пользователя
molch64
Литератор-любитель
Литератор-любитель
Сообщения: 266
Зарегистрирован: 08 июн 2006, 11:05
Пол: Мужской

Сообщение molch64 »

Я хочу сразу предупредить - в своём туре я правильные определения буду обрабатывать;)
За двумя заяйцами погонишься - ни одного заяйца не поймаешь!

Чива Ротсен
Ультраантипатриот
Ультраантипатриот
Сообщения: 8892
Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
Пол: Мужской
Откуда: СПб
Контактная информация:

Сообщение Чива Ротсен »

Гном, разве написать:

КАРАМБАЧУЧА
Ну, короче, это такое животное типа крабика, красненькое, видела по Animal Planet, а еще когда в Египет ездили с мужем, тоже видела когда ныряла, там отель был еще у нас такой неудобный, от моря далеко.

Проще, чем:

КАРАМБАЧУЧА
Карамбачуча Карамбачучис, морское животное подтипа ракообразных, единственный представитель своего семейства.

?
Последний раз редактировалось Чива Ротсен 11 май 2007, 14:22, всего редактировалось 1 раз.

Чива Ротсен
Ультраантипатриот
Ультраантипатриот
Сообщения: 8892
Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
Пол: Мужской
Откуда: СПб
Контактная информация:

Сообщение Чива Ротсен »

molch64 писал(а):Я хочу сразу предупредить - в своём туре я правильные определения буду обрабатывать;)
А неправильные?

Аватара пользователя
Lemmi
Графоман со стажем
Графоман со стажем
Сообщения: 609
Зарегистрирован: 02 окт 2006, 16:32
Пол: Женский
Откуда: Шахты
Контактная информация:

Сообщение Lemmi »

Лично я за определения в форме энциклопедических.
Все мы братья не только по крови, но и по другим анализам.

Аватара пользователя
Эля
Писатель на заборах
Писатель на заборах
Сообщения: 235
Зарегистрирован: 28 апр 2006, 18:03
Пол: Женский
Контактная информация:

Сообщение Эля »

А я например с ними не очень хорошо знакома. В той же Википедии определения более вольно даны. Нет всех этих (сокр.), (устар.), (ботан.)

Чива Ротсен
Ультраантипатриот
Ультраантипатриот
Сообщения: 8892
Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
Пол: Мужской
Откуда: СПб
Контактная информация:

Сообщение Чива Ротсен »

Эля писал(а):А я например с ними не очень хорошо знакома. В той же Википедии определения более вольно даны. Нет всех этих (сокр.), (устар.), (ботан.)
Опять-таки, никто не велит обязательно вписывать эти явно книжные сокращения, которые применялись тогда, когда надо было экономить на всем, уменьшая размер словарной статьи. Просто такие вставки (могущие, кстати, быть и в правильных вариантах) поневоле повышают доверие к определению.

Или уже не повышают :)

Аватара пользователя
molch64
Литератор-любитель
Литератор-любитель
Сообщения: 266
Зарегистрирован: 08 июн 2006, 11:05
Пол: Мужской

Сообщение molch64 »

Чива Ротсен писал(а):
molch64 писал(а):Я хочу сразу предупредить - в своём туре я правильные определения буду обрабатывать;)
А неправильные?
Ну-ну ;) Ща как изменю что даже автор этого неправильного определения на него же и купится ;) (шютка)

Просто когда в словаре дается определение вида: ХХХ - это самая высокая гора горной цепи ZZZ, высота её над уровнем моря 5555м, и т.д., и причем слова XXX и ZZZ я сам вижу впервые, логичнее, если я ZZZ заменю на общее название всех гор либо просто на известное название региона где находятся эти горы.
За двумя заяйцами погонишься - ни одного заяйца не поймаешь!

Чива Ротсен
Ультраантипатриот
Ультраантипатриот
Сообщения: 8892
Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
Пол: Мужской
Откуда: СПб
Контактная информация:

Сообщение Чива Ротсен »

molch, это и так понятно.

Аватара пользователя
Гном
Акула пера
Акула пера
Сообщения: 5768
Зарегистрирован: 17 сен 2003, 00:07
Откуда: СПб

Сообщение Гном »

Чива Ротсен писал(а):Просто такие вставки (могущие, кстати, быть и в правильных вариантах) поневоле повышают доверие к определению.
Ну вот то-то и оно.
Не надо про мужа в Турции. :))
Скажем, мне кажется, что слово похоже на местное или устаревнее название, например, телеги.
И пишу
КУКУЧА - так называли телегу в позапрошлом веке в Норгородской-Псковской областях.

Вполне себе четкое и понятное опредление. Но НЕ словарное.
Гном

Чива Ротсен
Ультраантипатриот
Ультраантипатриот
Сообщения: 8892
Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
Пол: Мужской
Откуда: СПб
Контактная информация:

Сообщение Чива Ротсен »

Гном писал(а): КУКУЧА - так называли телегу в позапрошлом веке в Норгородской-Псковской областях.

Вполне себе четкое и понятное опредление. Но НЕ словарное.
А что мешает написать
КУКУЧА
(устар.) Название телеги в XIX в. в Новгородской-Псковской областях.

Вполне себе словарно. А сил потрачено нисколько не больше. Ну разве лишнее действие в уме произвести: от 21 отнять 2.

Чива Ротсен
Ультраантипатриот
Ультраантипатриот
Сообщения: 8892
Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
Пол: Мужской
Откуда: СПб
Контактная информация:

Сообщение Чива Ротсен »

И еще.

Тогда ведь придется и настоящие значения слов переделывать на такой более разговорный стиль. А зачем?

Аватара пользователя
Lemmi
Графоман со стажем
Графоман со стажем
Сообщения: 609
Зарегистрирован: 02 окт 2006, 16:32
Пол: Женский
Откуда: Шахты
Контактная информация:

Сообщение Lemmi »

Чива Ротсен писал(а):И еще.

Тогда ведь придется и настоящие значения слов переделывать на такой более разговорный стиль. А зачем?
+1
Все мы братья не только по крови, но и по другим анализам.

Аватара пользователя
Гном
Акула пера
Акула пера
Сообщения: 5768
Зарегистрирован: 17 сен 2003, 00:07
Откуда: СПб

Сообщение Гном »

Чива Ротсен писал(а):И еще.

Тогда ведь придется и настоящие значения слов переделывать на такой более разговорный стиль. А зачем?
Так я как раз и предлагаю - переделывать!

Ну вот растения/животные. В словарных определениях обязательно будет присутствовать семейство (ну или что-то еще). Я наизусть семейств помню - розоцветных да крестоцветных. Ну и что, всегда их и указывать? А если название явно экзотическое, типа БАРМУАРИЯ?

Я бы написала, "БАРМУАРИЯ - южноафриканское травянистое растение с крупными голубыми цветами" - но так не пишут в словарях!
Гном

Чива Ротсен
Ультраантипатриот
Ультраантипатриот
Сообщения: 8892
Зарегистрирован: 29 сен 2003, 14:48
Пол: Мужской
Откуда: СПб
Контактная информация:

Сообщение Чива Ротсен »

Гном писал(а):Я бы написала, "БАРМУАРИЯ - южноафриканское травянистое растение с крупными голубыми цветами" - но так не пишут в словарях!
Да я бы собственно тоже. Вообще не очень понимаю предмет спора. Я не настаиваю на сугубо словарном написании. Собственно, чисто словарно в игре никто и не пишет.

Ответить

Вернуться в «Завалинка»