Тоже без претензий на истину, как впрочем, и каждый
Произведение, в широком смысле, не только литература. Кино? Произведение искусства? Финальная фраза, как мне кажется, лучше ложится в жанр кино, чем литературы. Хотя всё возможно. Финальную фразу киногероя помним чаще, чем заключительную автора романа.
Возможно, надо повспоминать кино, особенно зарубежное, где как раз может прозвучать "Неиспорченное крылатое выражение ".
В качестве бреда вариант. Ту би о нот ту би. Точно нам всем известно, как ни пиши. Вошло из школьной программы? В вопросе не сказано, чья это школьная программа. Несуразность? Я не большой знаток английского, но какая-то куцая фраза, нет? И с глаголом ту би там целая историческая история. Вариантов подражаний, шуток много. Пить- не пить, бить, не-бить, два пива, не два пива. Википедия рассказала и про Симпсонов (возможно, автор любит и знает это выдающееся произведение). Там:"To pee or not to pee. There is no question".
Возможно, несуразность фразы была изначально, в оригинале. И в русский язык пришла без искажений. С той же несуразностью, которую мы не замечаем. Не противоречит условию вопроса.