Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Модераторы: Азарапетыч, Администрация
-
- Акула пера
- Сообщения: 6885
- Зарегистрирован: 15 дек 2005, 10:51
- Пол: Мужской
- Откуда: С. Пб
Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Это слово в эстонском языке имеет 2 значения.
(Вообще то больше, но будем именно об этих двух.)
Так вот, если мы возьмём некий объект с надписями на эстонском и переведём это слово используя его первое значение, то всё будет нормально. А если мы возьмём второе значение этого слова, то увидим прямо противоположное тому, что видим.
Правда это слово на таких объектах зачастую не присутствует, но подразумевается. Также там может присутствовать и производная от этого слова, причём не один раз.
То, что подразумевается именно так было предложено ещё в античности, однако окончательно установилось уже в относительно позднем средневековье.
Впрочем установилось не везде.
И не всегда. Но не всегда это редко и в таких случаях об этом сообщается.
Что ещё.
Ну любое слово вызывает некоторые ассоциации и пожалуй первая ассоциация первого значения слова естественным образом является антонимом ассоциации возникающей от антонима этого первого значения. Хотя если брать по абсолюту к антониму это подходит больше.
В общем я прошу назвать это эстонское слово.
Пользоваться русско-эстонским словарём разумеется можно.
(UPD: На случай если кого осенит http://www.dictionary.ee/ru чтобы не мучаться.)
Можно и наоборот, только не надо шерстить его на поиск всех слов имеющих несколько значений.
Если у кого это вызовет затруднение по причине наличия символа отсутствующего в стандартной латинице, готов принять любое изображение, где хоть в первом значении переводи, хоть во втором, противоречия никакого не возникнет.
PS: В близкородственном финском эти два значения разные слова, но они созвучны и созвучны эстонскому.
И если кто читал Калевалу, даже не в оригинале, то неоднократно встречал там это слово в первом его значении, вернее производную от него.
(Вообще то больше, но будем именно об этих двух.)
Так вот, если мы возьмём некий объект с надписями на эстонском и переведём это слово используя его первое значение, то всё будет нормально. А если мы возьмём второе значение этого слова, то увидим прямо противоположное тому, что видим.
Правда это слово на таких объектах зачастую не присутствует, но подразумевается. Также там может присутствовать и производная от этого слова, причём не один раз.
То, что подразумевается именно так было предложено ещё в античности, однако окончательно установилось уже в относительно позднем средневековье.
Впрочем установилось не везде.
И не всегда. Но не всегда это редко и в таких случаях об этом сообщается.
Что ещё.
Ну любое слово вызывает некоторые ассоциации и пожалуй первая ассоциация первого значения слова естественным образом является антонимом ассоциации возникающей от антонима этого первого значения. Хотя если брать по абсолюту к антониму это подходит больше.
В общем я прошу назвать это эстонское слово.
Пользоваться русско-эстонским словарём разумеется можно.
(UPD: На случай если кого осенит http://www.dictionary.ee/ru чтобы не мучаться.)
Можно и наоборот, только не надо шерстить его на поиск всех слов имеющих несколько значений.
Если у кого это вызовет затруднение по причине наличия символа отсутствующего в стандартной латинице, готов принять любое изображение, где хоть в первом значении переводи, хоть во втором, противоречия никакого не возникнет.
PS: В близкородственном финском эти два значения разные слова, но они созвучны и созвучны эстонскому.
И если кто читал Калевалу, даже не в оригинале, то неоднократно встречал там это слово в первом его значении, вернее производную от него.
Последний раз редактировалось Valentin 01 сен 2019, 17:06, всего редактировалось 1 раз.
Чтобы понять что такое рекурсия, нужно сначала понять что такое рекурсия.
-
- Акула пера
- Сообщения: 9096
- Зарегистрирован: 28 ноя 2003, 14:05
- Пол: Мужской
- Откуда: С большой дороги.
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
** Также там может присутствовать и производная от этого слова, причём не один раз. **
Кто-нибудь может мне объяснить, что такое "производная от слова"? Это какое-то однокоренное слово? Или что-то другое?
Или производная - это вообще не слово? Какой-то рисунок, связанный с этим словом...
Допустим, что производная - это все-таки слово. На каких объектах слово может повторяться несколько раз?
А вот если производная - это рисунок, то можно найти множество разных объектов с повторяющимися рисунками.
Кто-нибудь может мне объяснить, что такое "производная от слова"? Это какое-то однокоренное слово? Или что-то другое?
Или производная - это вообще не слово? Какой-то рисунок, связанный с этим словом...
Допустим, что производная - это все-таки слово. На каких объектах слово может повторяться несколько раз?
А вот если производная - это рисунок, то можно найти множество разных объектов с повторяющимися рисунками.
В борьбе бобра с козлом побеждает бобро. Или козло.
-
- Акула пера
- Сообщения: 6885
- Зарегистрирован: 15 дек 2005, 10:51
- Пол: Мужской
- Откуда: С. Пб
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Это однокоренное слово. По типу лесной будет производным от слова лес. Таким же производным будет и лесохозяйство.Шшок писал(а): Кто-нибудь может мне объяснить, что такое "производная от слова"? Это какое-то однокоренное слово? Или что-то другое?
Чтобы понять что такое рекурсия, нужно сначала понять что такое рекурсия.
-
- Популярный автор
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: 29 июн 2005, 21:45
- Пол: Женский
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Такой очень … валентиновский вопрос. Сложно, сложно, ничего не понятно.
Возможно, речь о каком-то географическом названии.
На тему географии наталкивает:
Возможно, речь о каком-то географическом названии.
Например, на карте.Шшок писал(а):На каких объектах слово может повторяться несколько раз?
На карте города Таллин может не присутствовать слово «Таллин», но может быть «Таллинская область», «Таллинская мэрия»…Valentin писал(а): Правда это слово на таких объектах зачастую не присутствует, но подразумевается. Также там может присутствовать и производная от этого слова, причём не один раз.
На тему географии наталкивает:
То есть в Калевале мы встречали, читая в переводе, слово в финской транскрипции, не переведённое. Это может быть только имя собственное. Имя героя эпоса вряд ли, скорее, что-то географическое. Венайя (Россия), Суоми (Финляндия)...Valentin писал(а): И если кто читал Калевалу, даже не в оригинале, то неоднократно встречал там это слово в первом его значении, вернее производную от него
-
- Сферический конь в вакууме
- Сообщения: 9307
- Зарегистрирован: 13 мар 2006, 23:15
- Пол: Женский
- Откуда: Москва
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Батюшки.. Валя! )
Законы Мэрфи/Искусство быть/Пятое правило: Вы принимаете себя слишком всерьез!
-
- Акула пера
- Сообщения: 6885
- Зарегистрирован: 15 дек 2005, 10:51
- Пол: Мужской
- Откуда: С. Пб
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Смотрю обсуждение не идёт, поэтому жду до понедельника и даю ответ.
Если конечно его к тому времени не будет.
Ну за изображением понятно в интернет можно.
Если знаешь, что это за изображение должно быть, то понятно — делай запрос на соответствующую картинку и выбирай любую понравившуюся.
Но можно и краткое описание нужной картинки дать.
Если конечно его к тому времени не будет.
Ну за изображением понятно в интернет можно.
Если знаешь, что это за изображение должно быть, то понятно — делай запрос на соответствующую картинку и выбирай любую понравившуюся.
Но можно и краткое описание нужной картинки дать.
Чтобы понять что такое рекурсия, нужно сначала понять что такое рекурсия.
-
- Писатель на заборах
- Сообщения: 103
- Зарегистрирован: 16 авг 2016, 11:43
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
А чего обсуждать-то? Ничего не стреляет. Можно, видимо, от Калевалы как-то плясать, но, каюсь, имею очень смутные представления.
А слово с двумя значениями, которые то так, то эдак - что угодно может быть, особенно в незнакомом языке.
Ах да, ещё предмет, на котором много раз что-то написано.. Забор, что ли? Интересно, кстати, что в Эстонии пишут на заборах?
А слово с двумя значениями, которые то так, то эдак - что угодно может быть, особенно в незнакомом языке.
Ах да, ещё предмет, на котором много раз что-то написано.. Забор, что ли? Интересно, кстати, что в Эстонии пишут на заборах?
-
- Популярный автор
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: 29 июн 2005, 21:45
- Пол: Женский
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Мы в "Разминке". Право автора дать подсказку.Valentin писал(а):Смотрю обсуждение не идёт, поэтому жду до понедельника и даю ответ.
Просить подсказку у нас не принято, но всё бывает впервые.
Валентин, подскажи, пожалуйста!
-
- Акула пера
- Сообщения: 6885
- Зарегистрирован: 15 дек 2005, 10:51
- Пол: Мужской
- Откуда: С. Пб
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Ну а чего тут подсказывать?Тоня писал(а):Валентин, подскажи, пожалуйста!Valentin писал(а):Смотрю обсуждение не идёт, поэтому жду до понедельника и даю ответ.
По моему всё должно быть ясно.
Единственное могу подсказать по поводу этого
А и не надо тут никакого представления иметь. Ссылка на финский и Калевалу дана только с целью получить представления какого рода эта производная от слова и потом сообразить на каких объектах имеются такого рода производные.Alexiski писал(а):Можно, видимо, от Калевалы как-то плясать, но, каюсь, имею очень смутные представления.
И с какими понятиями, ну или словами такие объекты неразрывно связаны, пусть даже и не всегда эти слова на таких объектах пишутся.
Они всё равно там как бы незримо присутствуют. И по ныне сложившейся европейской традиции именно там.
Чтобы понять что такое рекурсия, нужно сначала понять что такое рекурсия.
-
- Акула пера
- Сообщения: 9096
- Зарегистрирован: 28 ноя 2003, 14:05
- Пол: Мужской
- Откуда: С большой дороги.
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Объекты - могильные памятники?
В борьбе бобра с козлом побеждает бобро. Или козло.
-
- Акула пера
- Сообщения: 6885
- Зарегистрирован: 15 дек 2005, 10:51
- Пол: Мужской
- Откуда: С. Пб
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Ну что же.
Объект был угадан, но связать объект с его ориентацией не догадались.
Это из серии не везде. Австралийский.
Надписей на эстонском там понятно нет, но если это эстонское слово там поместить, там где оно и должно быть, то для перевода можно будет использовать хоть первое значение, хоть второе. Оба будут соответствовать.
Объект был угадан, но связать объект с его ориентацией не догадались.
Это из серии не везде. Австралийский.
Надписей на эстонском там понятно нет, но если это эстонское слово там поместить, там где оно и должно быть, то для перевода можно будет использовать хоть первое значение, хоть второе. Оба будут соответствовать.
Чтобы понять что такое рекурсия, нужно сначала понять что такое рекурсия.
-
- мартовская кошка
- Сообщения: 12757
- Зарегистрирован: 18 окт 2005, 22:43
- Откуда: Петербург
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
больше всего я люблю разгадывать не вопросы валентина, а ответы валентина
-
- Популярный автор
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: 29 июн 2005, 21:45
- Пол: Женский
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
У меня такая версия к разгадке ответа:
Эстонско-русский словарь:
Põhi - днище, дно, низ, норд, первооснова, подонки, подошва, поле, полночь, север
Видимо, нужно выбрать Север и низ в качестве первого и второго значения.
С антонимами к ассоциациям, и, особенно, с абсолютом к антониму, всё ещё непонятно. Валентин, поясни, пожалуйста.
В любом случае, спасибо автору за вопрос.
Эстонско-русский словарь:
Põhi - днище, дно, низ, норд, первооснова, подонки, подошва, поле, полночь, север
Видимо, нужно выбрать Север и низ в качестве первого и второго значения.
С антонимами к ассоциациям, и, особенно, с абсолютом к антониму, всё ещё непонятно. Валентин, поясни, пожалуйста.
В любом случае, спасибо автору за вопрос.
-
- Акула пера
- Сообщения: 6885
- Зарегистрирован: 15 дек 2005, 10:51
- Пол: Мужской
- Откуда: С. Пб
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Антоним это слово противоположное по значению.Тоня писал(а):У меня такая версия к разгадке ответа:
С антонимами к ассоциациям, и, особенно, с абсолютом к антониму, всё ещё непонятно. Валентин, поясни, пожалуйста.
Право-Лево, Верх-Низ, Север-Юг.
Едва ли не первая ассоциация на Север это холод, на Юг соответственно жара.
Однако если брать абсолютные точки, то есть полюса, то на Южном всё таки значительно холоднее.
В Калевале Pohjola - Край Севера.
Кстати среди современных финских провинций есть Pohjanmaa, что то типа Нидерландов в переводе, то есть Нижние земли.
Ну и помимо просто Pohjanmaa есть ещё Южная, Центральная и Северная - Pohjois-Pohjanmaa.
Последнюю эстонцы переводят наполовину, вернее даже на треть, поскольку maa перевода не требует, - Põhja-Pohjanmaa, хотя полный перевод будет Põhja-Põhjamaa.
Чтобы понять что такое рекурсия, нужно сначала понять что такое рекурсия.
-
- Популярный автор
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: 29 июн 2005, 21:45
- Пол: Женский
Re: Если на клетке слона увидишь.. (на эстонском)
Спасибо, теперь действительно всё понятно.
Единственно, наверное, сразу после этого:
"И это верно даже там где что подразумевалось не установилось или где не везде хотя там ассоциация первого значения является пожалуй антонимом по отношению к тому что везде. Впрочем всё равно это верно.
Хотя если брать по абсолюту к антониму это подходит больше если конечно не учитывать когда редко."
Ешё всего лишь два предложения, но стало бы намного понятнее.
Единственно, наверное, сразу после этого:
было бы нелишне уточнить, чтобы дать намёк на "ориентацию":Valentin писал(а): Ну любое слово вызывает некоторые ассоциации и пожалуй первая ассоциация первого значения слова естественным образом является антонимом ассоциации возникающей от антонима этого первого значения.
"И это верно даже там где что подразумевалось не установилось или где не везде хотя там ассоциация первого значения является пожалуй антонимом по отношению к тому что везде. Впрочем всё равно это верно.
Хотя если брать по абсолюту к антониму это подходит больше если конечно не учитывать когда редко."
Ешё всего лишь два предложения, но стало бы намного понятнее.