Кот catаться не привык … идёт шатается
Модераторы: Азарапетыч, Администрация
Кот catаться не привык … идёт шатается
Уважаемые знатоки! В этом раунде с вами играет Ричард Сом, деревня Филимоново, временно безработный.
На двери - табличка, написанная на языке А, первую часть текста которой можно бы перевести на русский как: «Соблюдайте тишину!». Однако шум за дверью такой, что ни слова не расслышать.
Сегодня спрос на «шумевших» за дверью специалистов невысок, практически нулевой. Формально изменив род профессии этих специалистов, получим одну из самых востребованных в современной России профессию.
Вторая часть текста таблички на двери – утверждение, что те, кто требование первой части определённым действием нарушают, работают плохо. Советский плакат, запрещая это же действие, информирует об иных негативных последствиях.
В 21 веке в русском языке появился синоним слова, обозначающего нарушение с таблички на языке А, который мы заимствовали из языка В. Из языка В оно попало и в язык А, совпав полностью по написанию, но не по звучанию и не по смыслу с уже имеющимся в языке А словом.
Вопрос: назовите это "запретное" действие на языке В и по-русски женским именем ту, без которой мышке с «кошкой» справиться сложно, и из-за которой за дверью, упомянутой в начале вопроса, ни слова не расслышать.
Интернет запрещён. Можно, если потребуется, обращаться к словарям (в печатном виде).
Сказать, что Notturna вопрос протестировала – мало. Если меня, как автора вопроса, моно назвать его «мамой», то Notturna – «крёстная мама». «Ребёнок» получился трудный, но тому, кто, невзирая на его капризы, попытается его понять, полностью будет готов довериться.
Все претензии к его «плохому поведению» - ко мне. Notturnе – только благодарности.
На двери - табличка, написанная на языке А, первую часть текста которой можно бы перевести на русский как: «Соблюдайте тишину!». Однако шум за дверью такой, что ни слова не расслышать.
Сегодня спрос на «шумевших» за дверью специалистов невысок, практически нулевой. Формально изменив род профессии этих специалистов, получим одну из самых востребованных в современной России профессию.
Вторая часть текста таблички на двери – утверждение, что те, кто требование первой части определённым действием нарушают, работают плохо. Советский плакат, запрещая это же действие, информирует об иных негативных последствиях.
В 21 веке в русском языке появился синоним слова, обозначающего нарушение с таблички на языке А, который мы заимствовали из языка В. Из языка В оно попало и в язык А, совпав полностью по написанию, но не по звучанию и не по смыслу с уже имеющимся в языке А словом.
Вопрос: назовите это "запретное" действие на языке В и по-русски женским именем ту, без которой мышке с «кошкой» справиться сложно, и из-за которой за дверью, упомянутой в начале вопроса, ни слова не расслышать.
Интернет запрещён. Можно, если потребуется, обращаться к словарям (в печатном виде).
Сказать, что Notturna вопрос протестировала – мало. Если меня, как автора вопроса, моно назвать его «мамой», то Notturna – «крёстная мама». «Ребёнок» получился трудный, но тому, кто, невзирая на его капризы, попытается его понять, полностью будет готов довериться.
Все претензии к его «плохому поведению» - ко мне. Notturnе – только благодарности.
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
Шум за дверью, невостребованная профессия - машинистки стучат по клавишам? Поменять род - получится машинист.
Советский плакат - "Болтун - находка для шпиона"?
Заголовок как бы намекает на Агнию Барто?
Советский плакат - "Болтун - находка для шпиона"?
Заголовок как бы намекает на Агнию Барто?
Последний раз редактировалось Alexiski 20 ноя 2016, 21:45, всего редактировалось 1 раз.
- maksim82
- Популярный автор
- Сообщения: 1813
- Зарегистрирован: 28 июн 2005, 17:28
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
Был известный плакат "не болтай!", где женщина со строгим лицом в красном платке прикладывает палец к губам. "Бла бла бла, недалеко и до измены".Тоня писал(а):Советский плакат, запрещая это же действие, информирует об иных негативных последствиях.
В 21 веке в русском языке появился синоним слова, обозначающего нарушение с таблички на языке А, который мы заимствовали из языка В. Из языка В оно попало и в язык А, совпав полностью по написанию, но не по звучанию и не по смыслу с уже имеющимся в языке А словом.
В 21 веке в русском языке появилось слово "чат", с английского "общаться".
С пишущими машинками версия интересная, только почему в современной России машинист это очень востребованная профессия? Хотя, почему нет... А интересно, есть машинка, названная женским именем?
У меня в голове опилки. Длинные слова меня только расстраивают
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
По логике вопроса, ни язык А, ни язык B русским не является, то есть в вопросе задействовано аж три языка.
Кто-то может представить себе табличку на немецком, французском, китайском, иврите, белорусском, еще каком, чтобы сразу вызывало ассоциации какие-то?
Язык B, скорее всего, английский, из других сейчас мало заимствований.
И еще, сам вопрос - он одинарный или сдвоенный? Запретное действие и женское имя - это одно и то же слово или разные?
Кто-то может представить себе табличку на немецком, французском, китайском, иврите, белорусском, еще каком, чтобы сразу вызывало ассоциации какие-то?
Язык B, скорее всего, английский, из других сейчас мало заимствований.
И еще, сам вопрос - он одинарный или сдвоенный? Запретное действие и женское имя - это одно и то же слово или разные?
Нас двое - я и папа
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
А еще, помнится мне, кошка по-французски очень похожа на этот самый чат. Только звучит примерно как "ша"
На эту тему ещё в "Алиса в стране чудес" что-то было, когда она с Мышью про свою кошку беседовала
Что-то вдруг пришло в голову: может быть женское имя - это Клава?
На эту тему ещё в "Алиса в стране чудес" что-то было, когда она с Мышью про свою кошку беседовала
Что-то вдруг пришло в голову: может быть женское имя - это Клава?
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
Если считать, что мышка - это правильная мышка, а "кошка" в кавычках - это замена, то Клава вполне подходит.Alexiski писал(а):Что-то вдруг пришло в голову: может быть женское имя - это Клава?
И востребованная профессия, при определенных допущениях, - это программист.
Нас двое - я и папа
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
Еще одна мысль.
Упоминание таблички (и вообще языка А) выглядит несколько натянутым. Но так как вопрос практически с этого начинается, думается, что автор считает, что это должно вызывать определенные ассоциации. Вспомнился фильм "Семнадцать мгновений весны" (хотя вспомнился - это сильно сказано, деталей в голове почти не сохранилось). Не помню, была ли там табличка (хотя какой-то аналог "Болтун - находка для шпиона" в Германии времен войны был), но там точно была "радистка Кэт", что придает новые грани как заголовку вопроса, так и упоминанию "кошки". Ну и лишнее женское имя в строку, чтобы нам легче было запутаться.
Упоминание таблички (и вообще языка А) выглядит несколько натянутым. Но так как вопрос практически с этого начинается, думается, что автор считает, что это должно вызывать определенные ассоциации. Вспомнился фильм "Семнадцать мгновений весны" (хотя вспомнился - это сильно сказано, деталей в голове почти не сохранилось). Не помню, была ли там табличка (хотя какой-то аналог "Болтун - находка для шпиона" в Германии времен войны был), но там точно была "радистка Кэт", что придает новые грани как заголовку вопроса, так и упоминанию "кошки". Ну и лишнее женское имя в строку, чтобы нам легче было запутаться.
Нас двое - я и папа
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
Не хочет картинка складываться.. Совсем непонятно, зачем введён язык А. Пока продолжаю думать, что это французский, и единственная цель - выйти через него на кошек.
Кадры из Мгновений не помню точно, а смотреть в интернете нельзя. Но навскидку помню только таблички по правительственным связь.
По программиста не совсем ложится; зачем тогда в вопросе упомянуто про формальное изменение рода. Для программиста ничего формального тут не вижу
Кадры из Мгновений не помню точно, а смотреть в интернете нельзя. Но навскидку помню только таблички по правительственным связь.
По программиста не совсем ложится; зачем тогда в вопросе упомянуто про формальное изменение рода. Для программиста ничего формального тут не вижу
- maksim82
- Популярный автор
- Сообщения: 1813
- Зарегистрирован: 28 июн 2005, 17:28
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
Я тоже не понимаю, зачем тут вообще языки.
Есть некая комната, где сидят специалисты ныне мертвой профессии. На двери этой комнаты написано не по-русски "Соблюдайте тишину. Тот, кто нарушает тишину определенным образом, работает плохо". Скажем, whose who chat cannot work hard. Плакат на русском - "Не болтай! Кто сегодня болтает, завтра родину продаст" (или типа того). В 21 веке пришло слово чат, или чатиться. Синоним "болтать".
Зачем тут третий язык - непонятно. Единственное, что приходит на ум - что это латынь, из которой слово попало и в русский, и в английский. Латынь используется в медицине, фармацевтике и юриспруденции, из этой логики еще менее понятно, кто может шуметь в комнате.
Есть некая комната, где сидят специалисты ныне мертвой профессии. На двери этой комнаты написано не по-русски "Соблюдайте тишину. Тот, кто нарушает тишину определенным образом, работает плохо". Скажем, whose who chat cannot work hard. Плакат на русском - "Не болтай! Кто сегодня болтает, завтра родину продаст" (или типа того). В 21 веке пришло слово чат, или чатиться. Синоним "болтать".
Зачем тут третий язык - непонятно. Единственное, что приходит на ум - что это латынь, из которой слово попало и в русский, и в английский. Латынь используется в медицине, фармацевтике и юриспруденции, из этой логики еще менее понятно, кто может шуметь в комнате.
У меня в голове опилки. Длинные слова меня только расстраивают
- maksim82
- Популярный автор
- Сообщения: 1813
- Зарегистрирован: 28 июн 2005, 17:28
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
Вот что тут написано (латинский и английский - просто как пример):В 21 веке в русском языке появился синоним слова, обозначающего нарушение с таблички на языке А, который мы заимствовали из языка В. Из языка В оно попало и в язык А, совпав полностью по написанию, но не по звучанию и не по смыслу с уже имеющимся в языке А словом.
В латинском есть некое слово, которое в 21 веке попало в русский. Оно также было заимствовано и в английский, однако в английском уже было слово с тем же написанием, но с другим звучанием и смыслом. Попав в русский, оно стало синонимом того, что написано на табличке по-английски.
У меня в голове опилки. Длинные слова меня только расстраивают
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
В пользу версии про чат (chat) есть еще слово "шатается" в заголовке. У Барто - "идет бычок, качается". Можно предположить, что в языке А слово chat оригинально читалось примерно как "шат".
И да, в любом случае языки А и В имеют одинаковый алфавит, скорее всего, латиницу. Иероглифы и т.п. можно отбросить.
И да, в любом случае языки А и В имеют одинаковый алфавит, скорее всего, латиницу. Иероглифы и т.п. можно отбросить.
Нас двое - я и папа
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
- maksim82
- Популярный автор
- Сообщения: 1813
- Зарегистрирован: 28 июн 2005, 17:28
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
Допустим В - это латинский. Тогда получается, что нас просят назвать запретное действие на латыни?
У меня в голове опилки. Длинные слова меня только расстраивают
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
Ну, судя по всему, да. Пока самая близкая к ответу версия - chat/Клава.maksim82 писал(а):Допустим В - это латинский. Тогда получается, что нас просят назвать запретное действие на латыни?
Нас двое - я и папа
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
- maksim82
- Популярный автор
- Сообщения: 1813
- Зарегистрирован: 28 июн 2005, 17:28
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
Клава это хорошо. Но из какого словаря, тем более в бумажном виде, я могу почерпнуть латинское происхождение слова чат?)
У меня в голове опилки. Длинные слова меня только расстраивают
Re: Кот catаться не привык … идёт шатается
А почему латинское-то? Мне кажется, что это английское слово.
(Язык B - английский, слово по факту заимствовано прямой транслитерацией. Язык A - французский, немецкий или иной европейский язык с записью латиницей. Хоть хорватский.)
(Язык B - английский, слово по факту заимствовано прямой транслитерацией. Язык A - французский, немецкий или иной европейский язык с записью латиницей. Хоть хорватский.)
Нас двое - я и папа
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.