Ну,такой вопрос можно было бы задать после приведённой фразы. А у нас получается именно ответ на вопрос.Юляша писал(а): Самый простой - "Фигли ты тут ваще материшься?"
Ну и вопросик...
Модераторы: Азарапетыч, Администрация
- ADL
- Графоман со стажем
- Сообщения: 653
- Зарегистрирован: 11 сен 2010, 20:04
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Ну и вопросик...
Не спеши - утра может не быть. Не спеши!
- stellinamama
- Сферический конь в вакууме
- Сообщения: 9307
- Зарегистрирован: 13 мар 2006, 23:15
- Пол: Женский
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Ну и вопросик...
Не похоже на отзыв о чем-то типа произведения или искусства в целом.. или даже какой-то персоны.. Первое предложение могло бы быть характеристикой произведения, остальные уже - характеристикой людей, причем разного пола.. Значит, тут смысл весь именно в маскировке?
Законы Мэрфи/Искусство быть/Пятое правило: Вы принимаете себя слишком всерьез!
- Slavaa
- Писатель на заборах
- Сообщения: 119
- Зарегистрирован: 29 сен 2008, 18:41
- Пол: Мужской
- Откуда: С-Петербург
Re: Ну и вопросик...
Может это какой-нибудь другой Лев Оборин? Не широко известный.
Например был/есть такой переводчик, и его попросили перевести на английский язык мат.
Например был/есть такой переводчик, и его попросили перевести на английский язык мат.
- ADL
- Графоман со стажем
- Сообщения: 653
- Зарегистрирован: 11 сен 2010, 20:04
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Ну и вопросик...
Ну,а что,собственно от этого меняется?Slavaa писал(а):Может это какой-нибудь другой Лев Оборин?
Возможно ли вообще,что ситуация не изменится,если какой-то совсем посторонний и неизвестный человек на этот вопрос так ответил бы?
Или так способен ответить именно Лев Оборин?
Не спеши - утра может не быть. Не спеши!
- Slavaa
- Писатель на заборах
- Сообщения: 119
- Зарегистрирован: 29 сен 2008, 18:41
- Пол: Мужской
- Откуда: С-Петербург
Re: Ну и вопросик...
Просто некоторые отгадывающие пытаются привязать ответ к музыке или годам. А это может быть вообще ложный след.ADL писал(а):Ну,а что,собственно от этого меняется?Slavaa писал(а):Может это какой-нибудь другой Лев Оборин?
Возможно ли вообще,что ситуация не изменится,если какой-то совсем посторонний и неизвестный человек на этот вопрос так ответил бы?
Или так способен ответить именно Лев Оборин?
Ну и я предположил, что профессия ответившего - переводчик и следовательно не тот Л.О.
- ADL
- Графоман со стажем
- Сообщения: 653
- Зарегистрирован: 11 сен 2010, 20:04
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Ну и вопросик...
Вот какая мысль посетила: А не может быть это что-то типо Blue Water или Peace Duke,только в обратном переводе?
Не спеши - утра может не быть. Не спеши!
Re: Ну и вопросик...
Кстати, есть возможность объединить обе высказанные ранее идеи и сформулировать нужный вопрос так:
"Допустим ли мат?"
Тогда и ритм соблюден, и концепция продвинута.
"Допустим ли мат?"
Тогда и ритм соблюден, и концепция продвинута.
Нас двое - я и папа
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
И погромче нас были витии Да не сделали пользы пером. Дураков не убавим в России, А на умных тоску наведем.
Re: Ну и вопросик...
Возможно, сам вопрос вызывает желание материться, например:
- (с учётом советского времени) Как вы относитесь к политике партии?
- (на все времена, зато вполне музыканту) Каковы ваши творческие планы?
Ответ белыми нитками шит - в прямом смысле в ответе есть явный обман, что к вопросам о политике партии и иже с ними тоже подходит..
- (с учётом советского времени) Как вы относитесь к политике партии?
- (на все времена, зато вполне музыканту) Каковы ваши творческие планы?
Ответ белыми нитками шит - в прямом смысле в ответе есть явный обман, что к вопросам о политике партии и иже с ними тоже подходит..
- ADL
- Графоман со стажем
- Сообщения: 653
- Зарегистрирован: 11 сен 2010, 20:04
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Ну и вопросик...
Можно задать вопрос: " ЧТО русскому хорошо, а англичанину плохо?"
Не спеши - утра может не быть. Не спеши!
- Notturna
- Акула пера
- Сообщения: 7742
- Зарегистрирован: 24 янв 2006, 21:13
- Пол: Женский
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Ну и вопросик...
Вопрос: как интеллигентно послать вашего собеседника?
- Азарапетыч
- Модератор
- Сообщения: 10801
- Зарегистрирован: 14 мар 2006, 21:45
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Ну и вопросик...
Похоже, мы по любому думаем в правильном направлении.
Беда в том, что с трудом можно себе представить "щёлкающий" ответ. Вариантов куча, и все они, при известной доле воображения, могут подойти...
Беда в том, что с трудом можно себе представить "щёлкающий" ответ. Вариантов куча, и все они, при известной доле воображения, могут подойти...
Re: Ну и вопросик...
Как запомнить несколько самых важных слов по-английски?
Самвел бы повесился.
Нравится версия Максима:"Вы говорите по-английски?"
Самвел бы повесился.
Нравится версия Максима:"Вы говорите по-английски?"
- lenin
- Популярный автор
- Сообщения: 2310
- Зарегистрирован: 11 май 2009, 16:14
- Пол: Мужской
- Откуда: Чебоксары
- Контактная информация:
Re: Ну и вопросик...
Мне тожеАзарапетыч писал(а):Версия "Знаете ли вы английские матюки?" (или то-нибудь подобное) мне нравится!
Может, все-таки вопрос звучал: "Вы знаете английский мат?"
- Кофе будете? Да нет наверное...
-
- Графоман со стажем
- Сообщения: 615
- Зарегистрирован: 09 мар 2016, 12:00
- Пол: Мужской
Re: Ну и вопросик...
Раз уж это разминка, чтобы не мучить достопочтенных знатоков, уточняю вопрос.
- Шшок
- Акула пера
- Сообщения: 9096
- Зарегистрирован: 28 ноя 2003, 14:05
- Пол: Мужской
- Откуда: С большой дороги.
Re: Ну и вопросик...
shit, cunt, dick, bitch (админ, а за аглицкий мат тут не банят случайно?)...
Видимо, вопрос был задан по-английски, а ответ был дан по-русски. Так ответить можно было на вопрос " Do you speak English?".
Если Оборин акцентировал последние слова каждого предложения, то англоязычный собеседник наверняка понял, что таки да, Оборин вполне спикает на инглише.
Если предположить, что вопрос был задан по-английски - это нам чем-то помогает?
Видимо, вопрос был задан по-английски, а ответ был дан по-русски. Так ответить можно было на вопрос " Do you speak English?".
Если Оборин акцентировал последние слова каждого предложения, то англоязычный собеседник наверняка понял, что таки да, Оборин вполне спикает на инглише.
Если предположить, что вопрос был задан по-английски - это нам чем-то помогает?
Последний раз редактировалось Шшок 22 май 2016, 11:23, всего редактировалось 1 раз.
В борьбе бобра с козлом побеждает бобро. Или козло.