Говорим по-русски (вопрос по терминологии)
Модераторы: Азарапетыч, Администрация
-
- Белинский по натуре
- Сообщения: 86
- Зарегистрирован: 18 янв 2007, 20:48
- Пол: Мужской
- Откуда: Екатеринбург
Говорим по-русски (вопрос по терминологии)
I. Как правильно и однозначно называть следующие определения:
1) Процесс задавания вопросов и воссоздания загаданной ситуации;
2) Человек задающий вопросы и отгадывающий данетку;
3) Человек который загадывает и отвечает на вопросы;
4) Процесс загадывания и отвечания на вопросы?
Предположительно термины такие и их недостатки
1) Допустим "Отгадывание"
2) "Участник" - не пределяет однозначно сторону участия, может подразумеваться и отвечающий на вопросы
3) "администратор (данетки)" - не имеет смысла без определения, т.к. можно спутать с администратором сайта
"Ведущий" - вроде ничего так звучит
4) "администрирование" - вроде неплохо, только длинно
"ведение" - звучит косноязычно
Попутно возникают еще три вопроса
5) Является ли "отгадывание" определнием всей игры в целом или только со стороны задающего вопросы?
6) Является ли "администрирование" и загадыванием данетки и ответом на вопросы или только ответом на вопросы?
7) "Данетка" - это сититуация или игра. Не вызывает сомнения корректность фраз "Загадать (отадать) данетку" или "Игра в данетки", но можно ли сказать "Администрировать (вести) данетку"?
Я не поставил здесь все вопросы в окончательной форме, т.к. не исключаю, что некоторые направления поиска являются тупиковыми и хотелось бы сначала разобраться с этими, а если у кого-то есть сооброжения по поводу других терминов и определений - прошу.
Может есть готовый словарь терминов, тогда дайте ссылку и все вопросы будут сняты.
II. Где можно прочитать все стандартные термины используемые в ответах на вопросы с их расшифровкой?
1) Процесс задавания вопросов и воссоздания загаданной ситуации;
2) Человек задающий вопросы и отгадывающий данетку;
3) Человек который загадывает и отвечает на вопросы;
4) Процесс загадывания и отвечания на вопросы?
Предположительно термины такие и их недостатки
1) Допустим "Отгадывание"
2) "Участник" - не пределяет однозначно сторону участия, может подразумеваться и отвечающий на вопросы
3) "администратор (данетки)" - не имеет смысла без определения, т.к. можно спутать с администратором сайта
"Ведущий" - вроде ничего так звучит
4) "администрирование" - вроде неплохо, только длинно
"ведение" - звучит косноязычно
Попутно возникают еще три вопроса
5) Является ли "отгадывание" определнием всей игры в целом или только со стороны задающего вопросы?
6) Является ли "администрирование" и загадыванием данетки и ответом на вопросы или только ответом на вопросы?
7) "Данетка" - это сититуация или игра. Не вызывает сомнения корректность фраз "Загадать (отадать) данетку" или "Игра в данетки", но можно ли сказать "Администрировать (вести) данетку"?
Я не поставил здесь все вопросы в окончательной форме, т.к. не исключаю, что некоторые направления поиска являются тупиковыми и хотелось бы сначала разобраться с этими, а если у кого-то есть сооброжения по поводу других терминов и определений - прошу.
Может есть готовый словарь терминов, тогда дайте ссылку и все вопросы будут сняты.
II. Где можно прочитать все стандартные термины используемые в ответах на вопросы с их расшифровкой?
Последний раз редактировалось Omu 05 фев 2007, 17:28, всего редактировалось 1 раз.
-
- Белинский по натуре
- Сообщения: 86
- Зарегистрирован: 18 янв 2007, 20:48
- Пол: Мужской
- Откуда: Екатеринбург
представьте себе, да. Пока предложение (пожелание) писал, запарился каждый термин расшифровывать, чтобы достичь однозначного толкования, пришлось сокращать, но исчезла однозначность.maksim82 писал(а):
Да вы философ, батенька... неужто это так злободневно для вас?
Поставим вопрос иначе. Что означают применительно к игре в данетки термины
1) Участник
2) администратор
3) играть
4) администрировать
Еще пара определений, односложных названий которых я не знаю
5) перевести данетку в отгадываемые
5) перевести данетку в отгаданные
Re: Говорим по-русски (вопрос по терминологии)
IMO:
Omu писал(а):I. Как правильно и однозначно называть следующие определения:
1) Процесс задавания вопросов и воссоздания загаданной ситуации; - отгадывание
2) Человек задающий вопросы и отгадывающий данетку; - игрок
3) Человек который загадывает и отвечает на вопросы; - водящий
4) Процесс загадывания и отвечания на вопросы? - вождение
.... звучит костноязыччно...
"Костноязыччно" звучит ещё более косноязычно (см. название темы:))
Попутно возникают еще три вопроса
5) Является ли "отгадывание" определнием всей игры в целом или только со стороны задающего вопросы? - только со стороны задающего вопросы.
6) Является ли "администрирование" и загадыванием данетки и ответом на вопросы или только ответом на вопросы? - только ответом на вопросы.
7) "Данетка" - это сититуация или игра. Не вызывает сомнения корректность фраз "Загадать (отадать) данетку" или "Игра в данетки", но можно ли сказать "Администрировать (вести) данетку"? - можно.
...
II. Где можно прочитать все стандартные термины используемые в ответах на вопросы с их расшифровкой? - Нигде
-
- Белинский по натуре
- Сообщения: 86
- Зарегистрирован: 18 янв 2007, 20:48
- Пол: Мужской
- Откуда: Екатеринбург
Re: Говорим по-русски (вопрос по терминологии)
Спасибо, буду теперь пользоваться этой термирологиеteam55 писал(а):IMO:Omu писал(а):I. Как правильно и однозначно называть следующие определения:
1) Процесс задавания вопросов и воссоздания загаданной ситуации; - отгадывание
2) Человек задающий вопросы и отгадывающий данетку; - игрок
3) Человек который загадывает и отвечает на вопросы; - водящий
4) Процесс загадывания и отвечания на вопросы? - вождение
Попутно возникают еще три вопроса
5) Является ли "отгадывание" определнием всей игры в целом или только со стороны задающего вопросы? - только со стороны задающего вопросы.
6) Является ли "администрирование" и загадыванием данетки и ответом на вопросы или только ответом на вопросы? - только ответом на вопросы.
7) "Данетка" - это сититуация или игра. Не вызывает сомнения корректность фраз "Загадать (отадать) данетку" или "Игра в данетки", но можно ли сказать "Администрировать (вести) данетку"? - можно.
...
У меня давно проблемы с этим словом (и ему подобными). Исправил.... звучит костноязыччно...
"Костноязыччно" звучит ещё более косноязычно (см. название темы:))
В названии темы я подразумевал объяснение значений слов и не хотел обещать безупречную грамотность, простите, если обманул ваши ожидания.
ПечальноII. Где можно прочитать все стандартные термины используемые в ответах на вопросы с их расшифровкой? - Нигде
Re: Говорим по-русски (вопрос по терминологии)
Omu, на всякий случай: там смайл был! Видел?простите, если обманул ваши ожидания.
Не напрягайся, пиши как пишется; ругать тебя и двойки ставить никто не будет
И извини, если случайно чем задел.
А про терминологию: используй любую, если что - переспросят:) Я же только своё мнение написал; к применению необязательно!
А то я после твоей мессаги прям профессором русского языка себя почувствовал:)