Раунд 5 - Юкатан
Модератор: Администрация
- freddy
- Администратор
- Сообщения: 13569
- Зарегистрирован: 27 авг 2003, 13:56
- Пол: Мужской
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Раунд 5 - Юкатан
Жаркие равнины Юкатанского полуострова и холодные заснеженные Алеутские острова кажутся полной противоположностью друг другу, даже каких-либо экзотических животных, характерных только для данной местности, там нет, типа австралийских кенгуру. Однако, благодаря высокому самомнению англичан и испанцев, есть нечто объединяющее их, причем самым прямым образом.
Назовите что это.
Назовите что это.
- Руся
- Популярный автор
- Сообщения: 3598
- Зарегистрирован: 27 фев 2006, 19:24
- Пол: Женский
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Почему именно кенгуру упомянули??? Ведь в австралии куча уникальных животных (ехидны всякие и утконосы). Я помню мы по страноведению проходили, что "кенгуру" на языке туземцев значит "не знаю", когда их туристы о чем-то спрашивают.
Может и Юкатан значит это же самое???. Но как привязать к этому самомнение
Может и Юкатан значит это же самое???. Но как привязать к этому самомнение
Точнее: "Я вас не понимаю". А самомнение действительно в том, что англичане посчитали кенгуру ответом на вопрос, заданный на английском языке.Руся писал(а):"кенгуру" на языке туземцев значит "не знаю", когда их туристы о чем-то спрашивают.
Осталось выяснить, были ли на Юкатане и Алеутских островах туземцы.
Re: Раунд 5 - Юкатан
Вот тут логической связки я не понял. Сначала говориться о противоположностях, а потом в подтверждение этой противоположности "даже", утверждается, что нет явного различия.freddy писал(а):Жаркие равнины Юкатанского полуострова и холодные заснеженные Алеутские острова кажутся полной противоположностью друг другу, даже каких-либо экзотических животных, характерных только для данной местности, там нет, типа австралийских кенгуру.
Назовите что это.
Т.е. явно пытались привязат кенгуру, но привязали коряво. Маяк.
На счет жарких равнин Юкатана - это я как то удивился, там на сколько я помню Джека Лондона холодно
На алеутских островах народность так и называется алеуты. Вот откуда пошло это название, от ошибки или от реального названия племени, не могу сказать. Возможно, у англичан Алеутские острова совсем по другому названы.
А собственно кто где высаживался? Видимо в одном месте испанцы, в другом англичане.
Во, точно попутал Значит на Юкатане испанцы. На Алеутских островах англичане.Илаис писал(а):Вы Юкатан с Юконом, видимо спутали. Юкатан - это Мексика. Индейцы майя там всякие.
А вот кто населял Алеутские острова, я представляю себе весьма смутно.
Не обязательно речь идет о фразе "не понимаю". Мало ли, что плели первые туземцы встреченные колонистами-первооткрывателями. Но, видимо, вопрос везде был один и тот же.
Наверное, вопрос звучал так: "как называются эти земли (исп/англ)?"- широкий жест рукой.Аскет писал(а):Не обязательно речь идет о фразе "не понимаю". Мало ли, что плели первые туземцы встреченные колонистами-первооткрывателями. Но, видимо, вопрос везде был один и тот же.
ответ: "мы вас не понимаем (Кенгуру)" или "Деревня (Канада)" или "Ась?" или "Пальцем не показывай!" или ещё как-то.
Испанцы/англичане: "Отлично! Во имя короля, церкви и отечества мы нарекаем эти земли Юкатан (или Алеут)"
Тогда наш ответ должен быть "перевод названия на туземный язык" так?
Гм. Тогда логично предположить, что и ответ был одинаковым. Т.е. если переводить с местного наречия получим одинаковое слово, ту же "деревню" или "землю". Тогда есть нечто напрямую объединяющее, в противном случае получается, что их объединяет "самомнение испанцев и англичан", "трудности перевода" или еще что-то с расплывчатой формулировкой.