Раунд 2 - Пристрастие Ришелье
Модератор: Администрация
- Апельсинка
- Акула пера
- Сообщения: 5621
- Зарегистрирован: 29 дек 2004, 16:36
- Пол: Женский
Раунд 2 - Пристрастие Ришелье
По хорошо проверенным слухам, ОН появился в Одессе благодаря герцогу де Ришелье, а в Москве был популязирован известной личностью с вкусной фамилией. Назовите ЕГО так, как мог бы упомянуть о НЁМ герцог в письме, адресованном одной любвеобильной барышне меноркийского рода: "... и если бы даже я смог когда-нибудь позабыть Вас, сударыня, то этот нежнейший ..., каковым Вы так часто радовали меня, не дал бы мне этого сделать, постоянно напоминая мне о Вас..."
И
- Азарапетыч
- Модератор
- Сообщения: 10801
- Зарегистрирован: 14 мар 2006, 21:45
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
- Semak
- Акула пера
- Сообщения: 7894
- Зарегистрирован: 13 май 2004, 18:30
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Он - поцелуй? Странно, по меньшей мере.
Кто знает французский - переведите слово "поцелуй" - оно будет звучать как "безе"?
А он - одеколон не может быть? С нежнейшим запахом, который остался с кардиналом и после того, как желанная мадам уже далеко-далеко...
Кто знает французский - переведите слово "поцелуй" - оно будет звучать как "безе"?
А он - одеколон не может быть? С нежнейшим запахом, который остался с кардиналом и после того, как желанная мадам уже далеко-далеко...
Каждой хорошенькой девушке - по плохому танцору!
Хотите научиться играть в бридж? Тогда вам СЮДА
Хотите научиться играть в бридж? Тогда вам СЮДА
- Странница
- La Peregrina
- Сообщения: 7794
- Зарегистрирован: 10 сен 2003, 12:51
- Пол: Женский
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Насколько я знаю, поцелуй по-французски звучит примерно как безе.Semak писал(а):Он - поцелуй? Странно, по меньшей мере.
Кто знает французский - переведите слово "поцелуй" - оно будет звучать как "безе"?
А он - одеколон не может быть? С нежнейшим запахом, который остался с кардиналом и после того, как желанная мадам уже далеко-далеко...
Да и по-русски говорили - безешка.
Я, првда, думала, что появление в Одессе именно к пирожному относится...
Одеколон - в переводе - Кельнская вода, вода из Кельна...
- Semak
- Акула пера
- Сообщения: 7894
- Зарегистрирован: 13 май 2004, 18:30
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Тогда если рассматривать версию с безе - вставьте пропуски в вопрос. Замените "ОН" и многоточие в письме кардинала на подходящий вариант, пожалуйста.
Каждой хорошенькой девушке - по плохому танцору!
Хотите научиться играть в бридж? Тогда вам СЮДА
Хотите научиться играть в бридж? Тогда вам СЮДА
- Semak
- Акула пера
- Сообщения: 7894
- Зарегистрирован: 13 май 2004, 18:30
- Пол: Мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
По французски может и одинаково пишутся...
Более того, слово "безе" (пирожное) может иметь во французском мужской род. У них веселый язык в этом плане. Никогда заранее не знаешь, кто какого рода окажется. Но это уже спецзнания, не похоже... Уж больно мне ОН глаз режет в вопросе. Должно быть соответствие в русском языке, и именно мужского рода. ИМХО.
Более того, слово "безе" (пирожное) может иметь во французском мужской род. У них веселый язык в этом плане. Никогда заранее не знаешь, кто какого рода окажется. Но это уже спецзнания, не похоже... Уж больно мне ОН глаз режет в вопросе. Должно быть соответствие в русском языке, и именно мужского рода. ИМХО.
Каждой хорошенькой девушке - по плохому танцору!
Хотите научиться играть в бридж? Тогда вам СЮДА
Хотите научиться играть в бридж? Тогда вам СЮДА