Английское слово “ember” можно перевести как «остывающий уголёк». Герой одного англоязычного романа перечисляет имена нескольких женщин, чувства к которым у него остыли, и заканчивает список упоминанием «всех остальных остывающих угольков». При этом вся фраза является каламбуром на тему другого известного ряда. Последнее из названных героем имён совпадает с титулом, который когда-то получила обладательница предпоследнего из названных героем имён.
Назовите приёмного отца мужа этой обладательницы.
Лизетта, Мюзетта…
-
- **********
- Сообщения: 448
- Зарегистрирован: 14 окт 2010, 14:15
- Пол: Мужской
-
- Литератор-любитель
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: 15 дек 2008, 20:28
- Пол: Мужской
- Откуда: Украина, Киев
Re: Лизетта, Мюзетта…
September, November, December?
-
- Читатель
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 22 апр 2010, 09:14
- Пол: Мужской
Re: Лизетта, Мюзетта…
Октавиан Август? Юлия Августи...
-
- Писатель на заборах
- Сообщения: 236
- Зарегистрирован: 15 дек 2008, 20:52
- Пол: Мужской
Re: Лизетта, Мюзетта…
А приёмный отец - Юлий Цезарь.Барраган писал(а):Октавиан Август? Юлия Августи...
-
- Графоман со стажем
- Сообщения: 977
- Зарегистрирован: 29 окт 2008, 11:59
- Пол: Мужской
Re: Лизетта, Мюзетта…
Юлий Цезарь
-
- **********
- Сообщения: 448
- Зарегистрирован: 14 окт 2010, 14:15
- Пол: Мужской
Re: Лизетта, Мюзетта…
Ответ принят