Меня засосала опасная трясина
- Natasha
- Графоман со стажем
- Сообщения: 518
- Зарегистрирован: 20 окт 2008, 18:33
- Пол: Женский
- Откуда: Израиль
- Контактная информация:
Re: Меня засосала опасная трясина
"Галиматья", конечно, подходят к тому о чём говорилось, но меня смущает направленность вопроса на финансовый кризис и проблемы биржи. Хотелось бы найти слово связанное не просто с неразберихой, а именно с финансовой.
А вот "ажиотаж" как раз и есть такое слово. Если его первое значение: сильное возбуждение, волнение, борьба интересов вокруг какого-либо дела, вопроса вообще, то второе - резкое повышение активности на рынке ценных бумаг, направленное на искусственное повышение цен.
А вот "ажиотаж" как раз и есть такое слово. Если его первое значение: сильное возбуждение, волнение, борьба интересов вокруг какого-либо дела, вопроса вообще, то второе - резкое повышение активности на рынке ценных бумаг, направленное на искусственное повышение цен.
- MishGun
- Графоман со стажем
- Сообщения: 675
- Зарегистрирован: 17 дек 2007, 01:29
- Пол: Мужской
- Откуда: ФЛИИ
- Контактная информация:
Re: Меня засосала опасная трясина
Предварительный ответ:
Биржа
Оффтоп: давайте сконцентрируемся на других неотвеченных вопросах, прежде всего ТРИГЕйме
Биржа
Оффтоп: давайте сконцентрируемся на других неотвеченных вопросах, прежде всего ТРИГЕйме
- Natasha
- Графоман со стажем
- Сообщения: 518
- Зарегистрирован: 20 окт 2008, 18:33
- Пол: Женский
- Откуда: Израиль
- Контактная информация:
Re: Меня засосала опасная трясина
Luis, я увидела твоё сообщение уже после того как написала своё. Повторю: авантюра - нет, ажиотаж - да.
Ведь авантюра - это просто сомнительное предприятие, рассчитанное на случайный успех, следовательно, мы не сможем ответить одним слововм, придётся добавлять биржеваая авантюра или финансовая.
Ведь авантюра - это просто сомнительное предприятие, рассчитанное на случайный успех, следовательно, мы не сможем ответить одним слововм, придётся добавлять биржеваая авантюра или финансовая.
Re: Меня засосала опасная трясина
Давай ,сконцентрируемся, только мне "биржа" упорно не нравится!
- MishGun
- Графоман со стажем
- Сообщения: 675
- Зарегистрирован: 17 дек 2007, 01:29
- Пол: Мужской
- Откуда: ФЛИИ
- Контактная информация:
Re: Меня засосала опасная трясина
Хотя ажиотаж мне тоже нравится. Но как его отнести к Трусу?
А Биржа тоже французское слово
А Биржа тоже французское слово
Re: Меня засосала опасная трясина
Категорически не согласен с биржей. Надо выразить одним французским словом все, о чем говорилось в вопросе. Ажиотаж, конечно, подходит. А бирже - это не то, о чем говорилось в вопросе, а место, где происходило то, о чем говорилось в вопросе. Я не могу себе представить, что автор на этом турнире выставил уж настолько некачественный вопрос, что ответом является "биржа".
Re: Меня засосала опасная трясина
b]Как видите, получить однозначный, вразумительный ответ нам не удалось. [/b] - Меня эта фраза смущает сильно! Намекает на галиматью.
Биржа- это слово греческого происхождения. Оно есть во многих языках. И в немецком и во французском. о чём говорилось? Можно, наверное, вообще-то сказать , что и о бирже. Не только как о месте, но и вообще. но мне биржа не нравится.
Ажиотаж - французское слово, ьез сомнения, но там же, Наташа же уже написала, что об игре на повышение говорится? А у нас, если верить Наташиной трактовке речь идёт о "понижении" ,а не о "повышении".
Биржа- это слово греческого происхождения. Оно есть во многих языках. И в немецком и во французском. о чём говорилось? Можно, наверное, вообще-то сказать , что и о бирже. Не только как о месте, но и вообще. но мне биржа не нравится.
Ажиотаж - французское слово, ьез сомнения, но там же, Наташа же уже написала, что об игре на повышение говорится? А у нас, если верить Наташиной трактовке речь идёт о "понижении" ,а не о "повышении".
Re: Меня засосала опасная трясина
Кстати, во французском языке слова "биржа" нет. Есть bourse, происходящее от позднелатинского bursa - кошелек.
- Natasha
- Графоман со стажем
- Сообщения: 518
- Зарегистрирован: 20 окт 2008, 18:33
- Пол: Женский
- Откуда: Израиль
- Контактная информация:
Re: Меня засосала опасная трясина
Не всё так однозначно. Биржа это не только место, а ещё и форма оптового рынка ценных бумаг. Если бы я была уверена, что это французское слово, то только за него бы и голосовала, потому что ажиотаж - это не то, о чём говорилось Бывалым, Балбесом и Трусом, а форма их разговора.Борис писал(а):Категорически не согласен с биржей. Надо выразить одним французским словом все, о чем говорилось в вопросе. Ажиотаж, конечно, подходит. А бирже - это не то, о чем говорилось в вопросе, а место, где происходило то, о чем говорилось в вопросе. Я не могу себе представить, что автор на этом турнире выставил уж настолько некачественный вопрос, что ответом является "биржа".
Хотя... Пожалуй говорилось и об ажиотаже, если иметь ввиду его второе значение: резкое повышение активности на рынке ценных бумаг, направленное на искусственное повышение цен.
Миша, "Бывалый, Балбес и Трус", по-моему, просто персонажи, изображающие биржевых игроков, разные типажи.
- Natasha
- Графоман со стажем
- Сообщения: 518
- Зарегистрирован: 20 окт 2008, 18:33
- Пол: Женский
- Откуда: Израиль
- Контактная информация:
Re: Меня засосала опасная трясина
Ты права. Ажиотаж - повышение, а в вопросе биржа явно падает.Luis писал(а):b]Как видите, получить однозначный, вразумительный ответ нам не удалось. [/b] - Меня эта фраза смущает сильно! Намекает на галиматью.
Биржа- это слово греческого происхождения. Оно есть во многих языках. И в немецком и во французском. о чём говорилось? Можно, наверное, вообще-то сказать , что и о бирже. Не только как о месте, но и вообще. но мне биржа не нравится.
Ажиотаж - французское слово, ьез сомнения, но там же, Наташа же уже написала, что об игре на повышение говорится? А у нас, если верить Наташиной трактовке речь идёт о "понижении" ,а не о "повышении".
Re: Меня засосала опасная трясина
Повышение и понижение - это две стороны одного и того же менового процесса. Понижение бумаг означает повышение денег. Относительно тех же бумаг. А именно, повышение способности денег покупать бумаги. Ажиотаж в любом случае имеет место.
- Natasha
- Графоман со стажем
- Сообщения: 518
- Зарегистрирован: 20 окт 2008, 18:33
- Пол: Женский
- Откуда: Израиль
- Контактная информация:
Re: Меня засосала опасная трясина
Биржа - это рынок ценных бумаг. Акций. Их продают и покупают.
Акция - не французское слово?
Акция - не французское слово?
Re: Меня засосала опасная трясина
Акция - это латынь. Означает "действие"
И вообще, "трамвай" с гораздо большим основанием можно считать английским словом, чем "биржа" - французским.
И вообще, "трамвай" с гораздо большим основанием можно считать английским словом, чем "биржа" - французским.
- MishGun
- Графоман со стажем
- Сообщения: 675
- Зарегистрирован: 17 дек 2007, 01:29
- Пол: Мужской
- Откуда: ФЛИИ
- Контактная информация:
Re: Меня засосала опасная трясина
Предварительный ответ:
Ажиотаж
Ажиотаж
- Bulba
- Писатель на заборах
- Сообщения: 127
- Зарегистрирован: 03 окт 2008, 18:15
- Пол: Мужской
- Откуда: Минск
Re: Меня засосала опасная трясина
...и жизнь моя- вечная игра. Селяви