Страница 1 из 1

Как насчет Залечь на дно в Брюгге?

Добавлено: 25 июл 2008, 02:51
lori
Да, вот оказывается непросто залечь там на дно.

Re: Как насчет Залечь на дно в Брюгге?

Добавлено: 25 июл 2008, 14:51
fenix
Не смотреть. Ждать нормального перевода или оригинальной дорожки с субтитрами. Пока тот что есть - хуже чем отстой.

Re: Как насчет Залечь на дно в Брюгге?

Добавлено: 25 июл 2008, 16:01
lori
???
Считаешь, что кто-то будет делать перевод, когда уже сделан дубляж?
Обычный такой дубляж. Не поняла, чем он плох.

Re: Как насчет Залечь на дно в Брюгге?

Добавлено: 25 июл 2008, 16:14
Iris
Потому что это не дубляж, это антихудожественный бред укуренных переводчиков.
http://community.livejournal.com/sadtra ... 73602.html

Re: Как насчет Залечь на дно в Брюгге?

Добавлено: 25 июл 2008, 16:37
lori
вот как там переведено то, что я нашла по ссылке

Код: Выделить всё

"After I killed them, I dropped the gun in the Thames, washed the residue off me hands in the bathroom of a Burger King, and walked home to await instructions."
"После того, как я их убил, я бросил пушку и решил залечь на дно. Я не собирался оказываться в руках копов, поэтому вместе с другом решил пойти на это."
Я убил их. И выбросил пистолет в Темзу. Отмыл руки в туалете в Бургер Кинге, и пошел домой ждать дальнейших указаний. Указания я вскоре получил. (т.д.)

Так что качайте, смотрите.

Re: Как насчет Залечь на дно в Брюгге?

Добавлено: 25 июл 2008, 22:14
lori