Да, вот и я так думаю - потому и не читаю... Но всё же в оригинале есть очень интересные, не переводимые без потерь вещи - язык эльфов, например...freddy писал(а):А вот этого не советую. Если конечно у тебя не было углублённого филологического изучения английского, чтобы понимать что именно и как они говорят. А иначе - смысла мало.
Эх, не судьба мне
Ну хотя бы на русском может быть, соберусь прочитать...
Размеры книги пугают - я ведь читаю в основном в транспорте, а возить с собой такой увесистый талмуд не очень-то удобно. Да и не знаю, пойдет ли у меня в транспорте книга с таким довольно серьезным (хоть и сказочным) содержанием